書庫首頁->《田中芳樹作品集 返回目錄


第九部 後 記

作者:田中芳樹

    哎呀呀,總算趕上了。

    這是現在我寫完第九集時的心情。

    去年「亞爾斯蘭戰記」改編成動畫電影,但小說第八集卻趕不及電影上映,而且還落後一大截。「這是角川電影史上頭一遭」工作人員發著牢騷,好討厭的回憶哦,啊哈哈哈(乾澀的笑聲)。

    今年在寫續集時我就想:「好、今年要早點工作,新書一定要趕上電影上映時間」──好心人是會這麼做,但我的情形則是如下所述──

    「啊──、電影上映時間要比去年提早一個月?角川先生也太勉強了,絕對來不及的,要配合原作者寫稿的速度,到冬季拍上映也無妨不是嗎?反正怎麼想就是來不及,如此一來就連續兩年新書趕不上電影上映,又創了角川電影的新記錄,而且是空前絕後,只要角川書店存在一天,這項記錄就會一直保持下去,與其吃苦受罪,還不如創造偉大的記錄。」

    我的口氣好像開始模仿關西方言了,反正在種種因素之下,我這次挑戰記錄的壯舉中斷,但還是比預定慢了半個月。

    且不論別人的情況,我是從來不想超出預定的進度。而且一開始別定進度不就好了嗎?沒有進度就看不出有沒有遲交了──如此一來就會演變成:

    「田中先生,稿子進度如何?」

    「啊、是的,『按原定計劃』拖延了。」

    「這算哪門子的『按原定計劃』?」

    「啊、對對、應該說是『很順利地』延遲了。」

    不過呢,只要準時交稿,大家笑一笑也就算了,啊哈哈哈(乾澀的笑聲)

    話說寫到第九集,有新登場的角色,也有逐漸消失的角色,每個人都依各自的方向往前邁進。對了,到目前為止出場的到底有多少人呢?中世紀波斯與周邊諸國的人名庫存已經愈來愈少了,當「亞爾斯蘭戰記」結束後,有心撰寫中世紀波斯風格的幻想世界的人大概得花一番功夫搜集人名吧。

    還有,以前有讀者來信表示:

    「如果有空擔任電視節目製作人,就拿這時間拿來寫小說吧,讀者等得不耐煩了。」

    其後又收到幾封內容類似的信件,這是怎麼回事呢?正在納悶之際,事情終於真相大白。原來日本電視台的節目曾出現「製作人。田中芳樹」,因此讀者才覺得:「田中芳樹這傢伙,不好好寫小說,跑去做電視節目,到底有沒有認真工作啊?」

    大家誤會了!日本電視台的製作人田中芳樹是跟我同名同姓的另一個人,我打出娘胎以來從來沒有做過電視節目,以後也不可能,除了改編原作之外。因此我拖稿並非因為電視的緣故,而是慢性拖稿症的關係,這實在沒什麼好自誇的。就是這樣請各位不要陰錯陽差寄信給日本電視台的田中先生,要他「趕快寫小說」,千萬拜託。

    我剛剛一直在談電影動畫跟電視節目,但我想事先聲明,其實我並不認為自己的小說很適合改編成卡通,有一次跟某位作家對談時:

    「我們都寫不出可以拍成電影的小說。」

    當時一笑置之,但也發現到一點,如果不以卡通表達,我的作品拍成真人電影的話可能有問題,日本有不少好作品不僅無法拍電影也無法影像化,想到此就覺得自己的作品還能改編成電影算是幸運了。

    就這樣子了,後會有期,請各位拭目以待第十集「題目未定」,我又要邁向下一個拖稿期了。

    一九九二年七月一日作者拜


上一頁    返回目錄    下一頁