書庫首頁->《不入流之我的遊戲規則 返回目錄


作品相關 德國士兵俚語

作者:狂濤

    德國士兵俚語Aal(鰻魚):魚雷

    Alter(大哥):前線作戰連隊指揮官

    AlterMann:非洲軍的配給意大利肉罐頭,因罐頭盒上印有意大利語「Amministrazionemilitare」(軍

    www。SonicBBS。com

    事管理)而得名,也被稱為「墨索里尼的屁股」

    Anschiess(挨槍子):被指揮官批評

    aussteigen(下車):活著從被摧毀的艦船、飛機或車輛中逃脫

    a。v。:「arbeitsverwendungsfaehig」(可勞動),不用上前線,也可理解為「ausgezeichnete

    Verbindungen」(有很厲害的後台)

    Bauchbinde(馬肚帶):腰帶

    Beutegermane(搶來的德國人):外籍志願兵,有日耳曼血統的外國人

    bimsen(拋光):嚴苛的訓練

    Blechhut(鐵帽子):鋼盔

    Blechkrawatte(鐵領帶):騎士鐵十字勳章

    Donnerbalken(打雷的木樑):廁所

    Druckposten(替代役):不用上前線的替代兵役

    Einbaum(獨木舟):海岸巡邏用的潛艇

    EiserneKuh(罐頭牛):罐裝牛奶

    Emil:飛行員

    Fahrkarte(車票):射擊脫靶

    Feldkuchensturmabzeichen(野戰廚房突擊證章):參戰十字勳章

    Fernkampfmedaille(遠戰證章):參戰十字證章

    Feuerpause(火休):供吸煙的小休息

    Fliegerbier(飛行員啤酒):檸檬水

    Franz:飛機上的觀測員

    Fußlappenindianer(包裹腳布的印第安人):步兵

    gammeln(閒著):待命

    Gebetsbuch(禱告書):軍士長的記事本

    Gefrierfleischorden(凍肉勳章):東線作戰證章

    Gulaschkanone(燉肉大炮):野戰廚房

    Halseisen(喉鐵):騎士鐵十字勳章

    Halsschmerzen(喉嚨痛的人):想得到騎士鐵十字勳章的人

    Heimatschuß(回家傷):能住院的輕傷

    Heldenkeller(英雄地窖):防空掩體

    Heldenklau(英雄耙犁):收攏掉隊士兵的軍官

    Himmelfahrtskommando(升天突擊隊):九死一生的出擊

    Himmelsabwehrkanone(防天大炮):海軍艦艇上的醫生

    hinrotzen(擤鼻涕去):倉皇躲進掩體

    Hitlersäge(希特勒的鋸子):MG42機槍

    HJ-Spätlese(陳年葡萄酒):國民突擊隊

    Hoffnungsbalken(未來棟樑):扛士官銜軍校學員

    HorstWesselSuppe(霍斯特。威塞爾湯):肉和其它好東西,精神會餐

    Huhneralarm(母雞報窩):遲來的警報。「先下蛋,後報窩」

    Hundemarke(狗牌):憲兵胸牌

    Hurratute(歡呼袋):鋼盔,歡呼時經常被拋向空中

    Intelligenzstreifen(智商條):總參謀部軍官褲子上紅鑲條

    Itaker(意大利主義):意大利士兵的扎堆

    Kantinenorden(咖啡館勳章):參戰十字證章

    Kapo:低級軍官

    Karoeinfach(簡制乾麵包):乾麵包

    Karussell(交通環島):空戰纏鬥

    Kattun(痛打一頓):猛烈的炮火

    Kettenhund(鏈狗):憲兵

    Kiste(木箱子):飛機

    Knarre(玩具撥浪鼓):步槍

    Knobelbecher(搖色子的杯子):步兵短靴

    Koffer(箱子):重炮炮彈

    Kolbenringe(活塞環):軍士長臂上的軍銜標誌

    Kriegverlägerungskreuz(戰事延長勳章):參戰十字證章

    Kruppelgarde(殘廢戰士):國民突擊隊

    Kuchenbulle(廚房裡的牛):廚子

    Kurbelei(搖柄鋪子):空戰

    k。v。:「kriegsverwendungsfähig」(可作戰),也可理解為「keineVerbindungen」(沒有後

    台)或「krepiertvielleicht」(可能會戰死)

    k。v。H。:「kriegsverwendungsfähigHeimat」(可在本土服役),也可理解成「kannvorzuglich

    humpeln」(能熟練地跛行)

    Lametta(聖誕樹上的裝飾物):滿胸的勳章和勳表

    langmachen(幹件長事):躲在掩體裡

    Latrinenparole(廁所文化):指幽默

    Leithammel(頭羊):班長

    Lysol(來蘇):駐法佔領軍所能享用到的苦艾酒之類的烈酒

    Makkaroni:意大利人

    Maskenball(化妝舞會):訓練教員常用的伎倆,亂穿制服以迷惑新兵

    Mundungsschöner(只會說大話的人):爛士兵

    NS-Röhre(NS管子):潛艇

    Oberschnäpser(上級酒鬼):上等兵

    Papieroffizier(紙軍官):宣傳隊,宣傳連軍官

    Papiersoldat(紙士兵):在辦公室工作的士兵,勤務兵

    Pappkamerad(紙板同志):人形靶紙

    Parteihut(黨帽):鋼盔

    Partisanen(游擊隊):虱子

    pumpen(娃娃):跪姿射擊,有支撐

    Querschläger(橫握的球拍):與同志不合的士兵

    Rabatz(大聲喧嘩):遭遇戰,混亂的交戰,與敵猛烈交火

    Ratschbumm((象聲詞)):蘇聯的莫羅托夫雞尾酒燃燒瓶,命中目標時會有破裂聲

    Reichsheini(帝國的海尼):希姆萊

    Ringelpietz(亂線團):對新兵的下馬威,每個教員用的手段不同。

    robben(爬行):匍匐前進

    Rollbahnkrähe(跑道烏鴉):蘇聯U2偵察機,可投擲燃燒彈

    RuckgratderArmee(軍隊的主心骨):上等兵,老兵

    Sandlatscher(沙灘拖鞋):步兵

    Schlächter(屠夫):蘇聯戰鬥轟炸機,IL-2

    Schleifer(打磨工):魔鬼教員,也指需要經常維護的訓練用坦克

    Schmalspuroffizier(窄肩章軍官):佩戴特別軍銜的專業軍官

    Schlumpfschutze(賤兵):爛士兵

    SchutzeArsch(兵灰):最爛的士兵

    Spargel(蘆筍):潛艇潛望鏡

    Spiegelei(荷包蛋):金質德意志十字勳章

    Spieß(長矛):中士

    Spund(毛頭小孩):年輕士兵,新兵

    Stalinhäcksel(斯大林的麥糠):俄羅斯煙草替代品

    Stalinorgel(斯大林的管風琴):喀秋莎火箭炮

    Stalintorte(斯大林大餅):乾麵包

    stiftengehen(穿上靴子跑路):逃跑

    Stoppelhopser(撿麥穗的):步兵

    Strippenzieher(傳紙條的):通信兵

    TanteJu(容克大嬸):Ju52運輸機

    Taschenflak(口袋高炮):手槍

    Tiefflieger(低空飛機):蠢人

    Untergefreiter(下級列兵):平民,比列兵軍銜更低的人

    Untersatz(支援):船或載重車輛

    V3:國民突擊隊的蔑稱

    verheizen(用於取暖,炮灰):無謂地犧牲士兵的生命

    vollrotzen(擤出鼻涕):中彈,飛行員用語

    Wanzenhammer(臭蟲錘子):煙斗,大頭端可用於砸死臭蟲

    Wehrbeitrag(軍功獎賞):放假

    Wolkenquirl(雲朵攪拌器):直升機

    Zielwasser(任務水):烈酒

    Zigarettenbuchse(香煙筒):防毒面具筒

    Zwölfender(第十二年兵):職業士兵,志願兵

    <br>點擊察看圖片鏈接:<ahref=http://www。cqzg。cn/bbs/viewthread。php?tid=95488&fpage=13target=_blank>二戰德國《信號》雜誌封面選</a><br>


上一頁    返回目錄    下一頁